รับถ่ายภาพงานศพ

รับถ่ายภาพงานศพ ราคาถูก
--- รับถ่ายภาพงานศพ ---
โดยทีมช่างภาพที่มีประสบการณ์
ทั้งภาพนิ่งและวีดีโอ มีภาพตัวอย่างงานที่ผ่านมาเป็น 100+ งาน
ผลงานรับประกันคุณภาพ
tel: 088-0099-255
line id: lastproject.photos

ตัวอย่างงานภาพงานศพ
PS.ภาพทั้งหมดเป็นงานที่ส่งลูกค้าจริงๆ ^^

รับถ่ายภาพงานศพ

 

ริ้วขบวนแห่รอบเมรุ ขบวนกองชนะแดง 10มีพื้นหลังเป็นศาลาดำรงชัยธรรม วัดธาตุทองพระอารามหลวง The procession circling the funeral pyre, including the red drummers procession of 10 individuals, has a backdrop of the Damrongchai hall at Wat That Thong Phra Aram Luang.

 

พิธีไทย พิธีจีน พิธีคริสต์ พิธีกงเต็ก งานพระราชทานเพลิงศพ
ช่างภาพมีประสบการณ์รู้ลำดับพิธีการอย่างดี ทำให้เราไม่พลาดเก็บทุกจังหวะสำคัญ

งานฌาปณกิจทั่วไทย ทุกศาสนา

เก็บภาพสุดท้ายของคนที่คุณรัก ไว้ในความทรงจำตลอดไป โดยช่างภาพที่มีประสบการณ์
ถ่ายไม่จำกัดจำนวนภาพ ภาพพิธี ภาพหมู่ ฯลฯ ครบถ้วน สวยงาม ราคาไม่แพง

สไตล์ภาพของเราจะเป็นภาพที่มีเรื่องราว มีอารมณ์ภาพ เล่าเรื่องด้วยภาพได้
เมื่อคุณหยิบภาพกลับมาดูเมื่อไหร่ ไม่ว่าจะผ่านไปซักกี่สิบปี ความทรงจำของคุณที่เราถ่ายภาพไว้ให้
มันจะหวนกลับมาหาคุณ เหมือนว่าเพิ่งผ่านมาเมื่อวาน ดูเมื่อไหร่ก็คิดถึงวันวาน

ของตกแต่งกงเต็ก กระดาษเงินกระดาษทอง พวงหรีดทุกพวกที่แขกส่งมาให้ เราเก็บภาพไว้ให้หมด
พวงหรีดดอกไม้สด ดอกไม้กระดาษ ถึงเวลาก็เหี่ยวเฉาตามการณ์เวลา แต่ภาพของเราจะอยู่กับคุณตลอดไป

ช่างภาพมืออาชีพ โอกาสครั้งเดียวในชีวิตของคุณ Last Project เราไม่เคยพลาด

การแต่งตัวของเราเสื้อเชิ้ตขาว กางเกงดำ รองเท้าดำ เรียบร้อยสมเกียรติผู้วายชนม์

Cremation ceremony photography

tel: 088-0099-255
line: lastproject.photos

ตัวอย่างภาพงานศพที่เราถ่ายมา

https://lastproject.photos/category/%e0%b8%a3%e0%b8%b1%e0%b8%9a%e0%b8%96%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%a2%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%9e%e0%b8%87%e0%b8%b2%e0%b8%99%e0%b8%a8%e0%b8%9e/

 

 

ช่างภาพจะถ่ายภาพอาหารที่ใช้เลี้ยงแขกในงานศพเก็บไว้ด้วย เพราะว่าอาหารที่เลี้ยงแขกในงานศพมักจะเป็นอาหารที่อรอ่ยและมีชื่อเสียง Photographers often capture photos of the food served to guests at funeral ceremonies for documentation. This is because the food served at such events is often renowned for its delicacy and reputation.
อาหารที่เลี้ยงแขกในงานศพ ไม่จำเป็นต้องเป็นกระเพาะปลาเสมอไป เป็นอาหารอย่างอื่นได้หมด The food served to guests at a funeral doesn’t always have to be fish maw; it can be other types of food as well.
บะหมี่หมูตุ๋น เลี้ยงแขกในงานศพ Pork noodle soup is served to guests at the funeral ceremony.
งานศพเจ้าภาพจัดจะจัดให้มีอาหารเที่ยงเลี้ยงแขกหลังจากเลี้ยงเพลพระเสร็จเสมอ After the completion of the funeral ceremony, the host typically arranges for a lunch reception to be served to the guests.
แขกเริ่มทะยอยมาทานอาหารเที่ยง หลังจากสวดบังสุกุล มาติกา และเลี้ยงเพลพระเสร็จ Guests begin to arrive to have lunch after the chanting of prayers and the completion of the funeral rites.
อาหารที่เลี้ยงแขกในงานศพมักจะเป็นอาหารที่อร่อยมาก เพราะเจ้าภาพมักจะคัดสรรอาหารมาอย่างดี The food served to guests at funeral ceremonies is often delicious because hosts typically select the food carefully.
อาหารมีทั้งข้าวและบะหมี่ให้แขกเลือกทานได้ตามสบาย The food includes both rice and noodles, allowing guests to choose according to their preference.
เครื่องดื่มมีเป็นชาเขียวเย็น ชาไทยเย็นเหมาะกับสภาพอากาศที่ร้อนมาก Beverages include iced green tea and iced Thai tea, suitable for very hot weather conditions.
แขกมารับอาหารที่เจ้าภาพจัดเตรียมไว้ให้ในงานศพ Guests come to receive the food prepared by the host at the funeral ceremony.
เจ้าภาพทักทายแขกที่มาร่วมงานศพในระหว่างที่ทานอาหาร The host greets the guests attending the funeral ceremony while they are eating.
แขกที่มาร่วมงานพระราชทานเพลิงศพต่อแถวรอรับประทานอาหาร The guests attending the royal cremation ceremony line up to receive their meal.
อาหารที่เจ้าภาพจัดเตรียมมามีปริมาณเพียงพอกับแขกทุกคนเป็นหมูตุ๋น 2 หม้อใหญ่ๆ The food prepared by the host is sufficient for all guests, consisting of two large pots of pork noodle soup.
ช่วงเวลาทานอาหาร เป็นช่วงเวลาที่แขกมักจะคุยกันและทักทายกัน During mealtime, it’s a period when guests often chat and greet each other.
เจ้าภาพสีหน้ายิ้มแย้มแจ่มใสเพราะแขกชมว่าอาหารอร่อยมาก The host wears a bright smile because the guests admire the delicious food.
อาหารที่มาเลี้ยงแขกในงานศพอร่อยเป็นหน้าเป็นตากับเจ้าภาพและผู้ล่วงลับ The food served to guests at the funeral ceremony is delicious, pleasing both the host and the attendees.
อาหารที่เลี้ยงแขกนั้นไม่ได้เลี้ยงเฉพาะแขกที่มาร่วมงานศพ แต่เลี้ยงเจ้าหน้าที่ที่มาช่วยงานในศาลาวัดด้วย The food served to guests isn’t exclusively for those attending the funeral ceremony, but also for the temple staff who assist with the event.
ระหว่างที่แขกรับประทานอาหารเจ้าภาพทักทายแขกทุกคน While the guests are having their meals, the host greets each of them.
ผู้หลักผู้ใหญ่แขกสำคัญหลายท่านก็มาร่วมงานศพ Several important guests, including the main figures and elders, also attended the funeral ceremony.
เจ้าภาพทักทายแขกและขอบคุณแขกที่มาร่วมงานในช่วงเช้า The host greets and thanks the guests for attending the event in the morning.
หลังพระฉันเพลเสร็จจะมีการสวดมาติกา After the funeral ceremony is completed, there will be a chanting of prayers.
แขกทุกคนตั้งใจฟังพระสวด All guests are attentively listening to the chanting of prayers.
พระสงฆ์ 10 รูป สวดมาติกา There are 10 monks chanting prayers.
มีการถวายสังฆทานอีก 1 รอบ There is another round of alms offering.
การถวายสังฆทานจะมีดอกไม้สดด้วย Alms offering will include fresh flowers.
พระเวลารับสังฆทาน พระจะมีการวางจีวรไว้ ให้เอาสังฆทานวางบนจีวร During alms offering, the monks will have alms bowls placed in front of them, and the offerings should be placed in the alms bowls.
แขกที่มาร่วมงานช่วยกันถวายสังฆทานพระสงฆ์ 10 รูป Guests attending the event help offer alms to the 10 monks.
เจ้าภาพก็ถวายสังฆทานเช่นกัน The host also participates in offering alms in the same manner.
ถ่ายจากด้านหลังเพื่อให้เห็นภาพความกว้างของศาลา Take photos from the back to capture the wide perspective of the hall.
ช่วงเวลาตอนถวายสังฆทานบางครั้งจะไม่มีมุมไปถ่ายจากด้านข้างได้ต้องถ่ายจากด้านหลังเอา Sometimes, during alms offering, there may not be angles to shoot from the sides, so you have to take photos from the back instead.
ถวายสังฆทานเสร็จ เจ้าภาพกรวดน้ำ After the alms offering is completed, the host pours water.
แขกที่มาร่วมงานกรวดน้ำพร้อมกับเจ้าภาพ The guests who attend the event also pour water along with the host.
การกรวดน้ำจะเกิดขึ้นพร้อมกัน 2-3 กลุ่ม ช่างภาพจะพยายามถ่ายให้ครบทุกคน The water pouring ceremony typically occurs simultaneously with 2-3 groups participating. The photographer will try to capture everyone in the photos.
ช่วงเวลาที่กรวดน้ำจะสั้นมากไม่ถึง 1 นาทีเสร็จพิธีแล้ว ช่างภาพต้องเดินและถ่ายให้เร็ว The water pouring ceremony is very brief, lasting less than a minute. After it is completed, the photographer must move quickly to capture the moment.
ถ่ายครกทุกกลุ่มแล้วช่างภาพมีเวลาย้อนกลับมาถ่ายเจ้าภาพอีก 1 รอบ After photographing each group during the water pouring ceremony, the photographer has time to return and take another round of photos of the host.
กรวดน้ำเสร็จ สวดแผ่เมตตาต่อ After the water pouring ceremony is finished, the monks continue chanting the Metta (Loving-kindness) meditation.
หลังกรวดน้ำเสร็จพิธีช่วงเช้าก็ใกล้จะเสร็จแล้ว After the water pouring ceremony is completed, the morning ceremony is nearing its end.
แขกที่มาร่วมงานตั้งใจฟังพระสวด The guests attending the event are attentively listening to the chanting of prayers.
เจ้าภาพนั่งฟังพระสวดอย่างตั้งใจ The host is sitting attentively, listening to the chanting of prayers.
ช่างภาพมีเวลามีจังหวะ จะถ่ายภาพเจ้าภาพให้ชัดๆหลายๆมุม ในช่วงที่พระสวด The photographer has time and rhythm to capture clear and varied shots of the host from multiple angles during the chanting period.
รูปถ่ายของเจ้าภาพงานศพจริงๆถ่ายมาเยอะกว่านี้แต่ช่างภาพจะคัดรูปที่ดีที่สุดแล้วส่งให้เจ้าภาพ The actual photos of the host at the funeral are more numerous, but the photographer will select the best ones and provide them to the host.
เสร็จพิธีถวายเพลพระและสวดมาติกาแล้ว ก่อนที่จะเคลื่อนขบวนแห่รอบเมรุ ก็เป็นเวลาถ่ายรูปหมู่ After the offering of funeral pyre and the chanting of prayers, before the procession begins, it’s time for group photos.
ในงานพระราชทานเพลิงศพ ศาลาจะถูกประดับไว้อย่างสวยงาม เป็นจุดที่เหมาะแก่การถ่ายรูปหมู่รูปครอบครัวอย่างยิ่ง During the royal cremation ceremony, the hall will be beautifully decorated, making it an ideal spot for group photos and family portraits.
หลังจากถ่ายรูปครอบครัวเสร็จ ต่อไปก็จะเป็นภาพหมู่กลุ่มเพื่อนสนิท After taking family photos, the next step is to take group photos of close friends.
การถ่ายภาพหมู่ต้องถ่ายมาหลายๆภาพ เพราะไม่ต้องการให้มีภาพเสียหรือภาพหลับตา Group photos should be taken multiple times to ensure that there are no blurry or closed-eye shots.
หากภาพหมูไม่ถ่ายมาหลายๆภาพ มักจะมีรูปเสีย หรือภาพคนหลับตาเสมอ If multiple shots of group photos are not taken, there is often a risk of having blurry images or photos where someone has their eyes closed.
การถ่ายภาพหมู่อีกมุมหนึ่ง กดกล้องลงเล็กน้อย เพื่อที่จะได้เห็นเครื่องราชอิสริยาภรณ์ชีดเจนขึ้น Taking another angle for group photos involves slightly lowering the camera to capture the elevated royal regalia.
ศาลานี้แสงสวย ที่แสงเข้าจากด้านข้างเป็นหน้าต่างขนาดใหญ่ ช่างภาพจึงไม่ต้องใช้แฟลชในการช่วยถ่ายภาพ This hall has beautiful lighting, with large windows on the sides letting in ample natural light. Consequently, the photographer doesn’t need to use flash to assist in taking photos.
ในงานศพบางครั้งจะไม่ค่อยมีเวลาถ่ายรูปหมู่ เพราะพระสวดเสร็จจะเคลื่อนศพเลยจึงมีเวลาถ่ายภาพหมู่ไม่มาก Sometimes, there may not be much time to take group photos at funerals because once the chanting by the monks is finished, the funeral procession begins, leaving limited time for group photography.
ถ้าเวลากระชั้นชิดจะเคลื่อนศพแล้ว ช่างภาพจะบอกเจ้าภาพให้รีบเชิญแขกมาถ่ายรูปหน้าหีบศพ If the time is getting close for the funeral procession to begin, the photographer will advise the host to quickly invite guests to take photos near the coffin.
เทคนิคการถ่ายภาพหมู่ คือจะมีการถ่ายเดี่ยวถ่ายกลุ่มใหญ่กลุ่มเล็ก กลุ่มเพื่อนสนิทกลุ่มย่อย แล้วเอากลุ่มทั้งหมดมาถ่ายรวมกันอีกทีนึง The technique for group photography involves taking individual shots, then shots of larger groups, smaller groups, close friends, subgroups, and finally, taking a combined shot of all the groups together.
การถ่ายภาพหมู่หน้าหีบศพนั้น สามารถนั่งก็ได้ยืนก็ได้ ขึ้นอยู่กับความต้องการของเจ้าภาพ Group photos taken in front of the casket at a funeral can involve both sitting and standing positions, depending on the preferences of the host.
การถ่ายภาพหมู่สำหรับผู้สูงอายุนั้นส่วนใหญ่จะยืนหรือหาเก้าอี้มาให้นั่งเพราะการคุกเข่ายังนั่งพับเพียบแบบวัยรุ่นจะทำได้ลำบาก For group photos involving elderly individuals, it’s common for them to either stand or be provided with chairs to sit on. Kneeling or squatting may be difficult for them due to mobility issues commonly associated with old age.
การถ่ายภาพหมู่บางครั้งจะเว้นตรงกลางไว้เพื่อโชว์ความสวยงามของโกศแปดเหลี่ยมและเครื่องราชอิสริยาภรณ์ Sometimes, in group photos, the central area is left empty to showcase the beauty of the octagonal pavilion and the royal insignia.
การถ่ายภาพหมู่ พอแขกเริ่มเห็นช่างภาพเชิญมาถ่ายภาพหน้าหีบศพ แขกอื่นๆก็จะขอเข้ามาถ่ายรูปโดยอัตโนมัติ In group photos, once guests notice the photographer inviting others to take pictures in front of the casket, they often automatically join in to have their photos taken as well.
การถ่ายภาพหมู่นั้นจะพยายามไม่ใช้เลนส์มุมกว้าง หากภายในศาลามีพื้นที่พอจะใช้เลนส์ระยะ normal จะสวยงามกว่า In group photos, it’s preferable not to use wide-angle lenses. If there’s enough space inside the hall, using a normal focal length lens will produce more beautiful results.
แขกเริ่มทยอยมาและทักทายเจ้าภาพอย่างเป็นกันเอง The guests began to arrive one by one and greeted the host warmly.
ช่างภาพมีเวลาก็จะถ่ายรูปเดี่ยวของแขกแต่ละท่านที่มาร่วมงานศพด้วย If the photographer has time, they will take individual photos of each guest attending the funeral.
การถ่ายภาพกันแคนดิตในงานศพนั้นจะพยายามถ่ายแขกที่สำคัญและญาติสนิทของเจ้าภาพโดยจะเป็นรูปที่มีอารมณ์สื่อสารออกมา เช่น การยิ้มหรือร้องไห้เป็นต้น Photographers capturing candid moments at a funeral will strive to capture important guests and close relatives of the host, aiming for emotionally expressive shots such as smiles or tears.
ของชำร่วยในงานศพนั้นไม่จำเป็นต้องแจกหลังจากที่วางดอกไม้จันทร์เสมอไป สามารถแจกแขกที่มาร่วมงานได้เลย Gifts or souvenirs at a funeral don’t necessarily have to be distributed after placing the funeral wreaths. They can be given to the guests who attend the event.
ของชำร่วยในงานนี้นอกจากจะเป็นของเครื่องใช้ เช่น ยาดมต่างๆยังมีการทำหนังสือชีวประวัติผู้วายชนม์ไว้ด้วย In addition to practical items, such as medicine, funeral gifts in this event also include the preparation of biographies of the deceased.
แขกที่มาร่วมงานศพอ่านชีวประวัติของผู้ล่วงลับเป็นหนังสือที่ผู้ล่วงลับได้เขียนไว้เมื่อครั้งยังมีชีวิตอยู่ The guests attending the funeral read the biography of the deceased, which is a book written by the deceased themselves while they were still alive.
แขกที่เพิ่งเดินทางมาถึงเมื่อเข้ามาถึงภายในศาลาจะกราบพระพุทธรูปและหีบศพ Upon arriving at the venue, guests will pay respects to the Buddha image and the coffin inside the hall.
มีจังหวะมีเวลาช่างภาพจะเชิญแขกที่มาร่วมงานศพถ่ายรูปไว้เป็นที่ระลึก At certain intervals, there will be moments when the photographer will invite guests to take photos as souvenirs during the funeral event.
หลานก็มาถ่ายรูปกับคุณย่าหน้าหีบศพ The grandchildren also came to take photos with their grandmother in front of the casket.
การถ่ายรูปเด็กนั้นจะยากกว่าถ่ายผู้ใหญ่เพราะส่วนใหญ่จะอยู่ไม่ค่อยนิ่ง ช่างภาพต้องหาจังหวะถ่ายรูปให้ได้ Taking photos of children can be more challenging than photographing adults because they tend to move around a lot and may not stay still for long. Photographers need to find the right moment to capture the shot.
หากมีเด็กอยู่ในรูปหมู่ ช่างภาพจะต้องถ่ายรูปมาเยอะกว่าปกติ เพื่อให้เลือกรูปที่ไม่เสียได้ If there are children in the group photo, the photographer will need to take more photos than usual to select the best one.
การถ่ายรูปหมู่ของเด็กรูปที่ใช้ได้คือรูปที่มองกล้อง In group photos involving children, usable pictures are those where they are looking at the camera.
รูปของข้าราชการใส่ชุดขาวหน้าหีบศพ The photo shows the civil servant wearing a white uniform in front of the casket.
รูปหมู่ของข้าราชการที่ใส่ชุดขาวจะมีปลอกแขนสีดำเพื่อเป็นการไว้อาลัยในงานศพ The group photo of the civil servants wearing white uniforms will feature black armbands as a sign of mourning at the funeral.
การถ่ายข้าราชการนั้นค่อนข้างง่ายเพราะแต่ละคนจะยืนตรงเฉยๆ Taking photos of civil servants is relatively easy because each person typically stands upright without much movement.
ภาพรูปหมู่ของข้าราชการใส่ชุดสีขาวหน้าหีบศพและโกศแปดเหลี่ยม A group photo of civil servants wearing white attire in front of the octagonal urn.
รูปหมู่เมื่อถ่ายกลุ่มใหญ่เสร็จแล้วก็จะเปลี่ยนมาถ่ายกลุ่มเล็ก 2 คน 3 คนบ้าง After taking the group photo, the photographer will switch to taking smaller groups of 2 or 3 people.
การถ่ายรูปหมู่กลุ่มเล็กข้อดีคือแขกจะมีรูปคู่กับเจ้าภาพส่วนตัว ไม่ใช่มีเฉพาะรูปตัวเองในรูปหมู่ The advantage of taking group photos is that guests will have pictures together with the host personally, rather than just having individual photos in the group picture.
ช่างภาพเชิญแขกมาถ่ายรูปกับเจ้าภาพหน้าหีบศพ The photographer invites guests to take photos with the host in front of the casket.
สำหรับคนที่ไม่ใช่ใส่ชุดขาวข้าราชการสามารถยืนสบายๆได้ For those who are not wearing white government attire, they can stand comfortably.
รูปหมู่ของเพื่อนเจ้าภาพอีกกลุ่มหนึ่ง The group photo of another group of friends and the host.
หนังสือชีวประวัติที่ผู้ล่วงลับได้เขียนด้วยตัวเอง The autobiography book written by the deceased.
ในหนังสือชีวประวัติของผู้วายชนม์จะมีรูปภาพต่างๆเมื่อครั้งยังเด็กและรูปตลอดช่วงชีวิตของผู้วายชนม์ตลอดมา In the autobiography of the deceased, there will be various pictures from their childhood as well as photos spanning their entire life.
สิ่งที่อยู่ในหนังสือชีวประวัติอีกอย่างหนึ่งที่น่าสนใจคือผู้วายชนม์นั้นเป็นลูกเป็นหลานของใครต้นตระกูลมาจากไหนจะเขียนไว้หมด Another interesting aspect found in the autobiography is the lineage of the deceased, detailing their ancestors and family origins.
รูปเก่าๆที่อยู่ในหนังสือชีวประวัติที่ผู้วายชนเก็บไว้ เลือกเอง และตั้งใจเขียนไว้ตั้งเมื่อครั้งยังมีชีวิตอยู่ The old photos included in the autobiography were carefully selected by the deceased themselves, capturing moments from their life when they were still alive.
ช่วงเวลาก่อนการทำพิธีเครื่องศพแขกก็จะทยอยมาเรื่อยๆแล้ว Before the funeral rites, guests gradually arrive over time.
พัดยศที่รับพระราชทานจากพระมหากษัตริย์ แสดงถึงสมณศักดิ์ของพระสงฆ์ The royal insignia bestowed by the king signifies the high esteem in which the monk is held.
ลวดลายของพัดยศที่ทำไว้อย่างวิจิตรสวยงาม The intricate design of the royal insignia is crafted with exquisite detail and beauty.
พัดยศ พระราชาคณะชั้นราช ในงานพระราชทานเพลิงศพ The Royal Dais and High-Ranking Dignitaries in the Royal Funeral Ceremony
พัดยศ พระราชาคณะ ชั้นราช และ พัดยศ พระครูสัญญาบัตรรองเจ้าอาวาสพระอารามหลวง The Royal Dais for the Deputy Abbot of Wat That Thong
ผ้าไตร 5 ผืนที่พระสงฆ์จะรับผ้าบังสุกุลบริเวณจิตจิตกาธาน(เชิงตะกอน) ข้างๆ โกศแปดเหลี่ยมในช่วงพิธี The 5 pieces of triangular cloth will be presented to the monks to cover the area adjacent to the coffin, around the octagonal urn during the ceremony.
เจ้าภาพทักทายยามที่มาร่วมงานด้วยสีหน้าแจ่มใส The host greets the attendees with a bright and cheerful demeanor as they arrive at the event.
เพื่อนของผู้ล่วงลับที่ไม่ได้เจอกันมาเป็น 10 ปีก็มาร่วมงานในวันนี้ด้วย A friend of the deceased who hasn’t seen them for 10 years also attended the event today.
แขกนั่งรอฤกษ์พิธีการเคลื่อนหีบศพคนรอบเมรุ The guests are seated, awaiting the procession to move the coffin around the crematorium.
เมื่อได้ฤกษ์เวลาแล้ว เจ้าหน้าที่จะเคลื่อนหีบศพไปไว้บนเมรุก่อน โดยงานพระราชทานเพลิงศพนั้นจะไม่แห่หีบศพแต่จะเป็นแห่โกศโถแทน When the time comes, the officials will move the coffin onto the bier first. In the Royal Cremation Ceremony, the coffin is not carried but placed on the bier instead.
หีบศพที่บรรจุร่างของผู้ล่วงลับจะถูกวางไว้บนเมรุก่อน ไม่ได้แห่โลงศพเหมือนงานศพทั่วไป The coffin containing the deceased’s body will be placed on the bier first, not carried like in regular funeral ceremonies.
ระยะทางระหว่างศาลากับเมรุไม่ไกลมากเจ้าหน้าที่จึงยกหีบศพแทนการใช้รถเครื่องหีบศพ The distance between the hall and the bier is not far, so the staff carry the coffin instead of using a funeral vehicle.
หีบศพที่บรรจุร่างของผู้วายชนม์จะมีน้ำหนักพอสมควร การเคลื่อนหีบศพจึงใช้เจ้าหน้าที่หลายคน The coffin containing the deceased will have an appropriate weight. Moving the coffin will require the assistance of several staff members.
เจ้าหน้าที่เคลื่อนโลงศพไปไว้บนเมรุก่อนพิธีเวียนเมรุจะเริ่ม The officials will move the coffin onto the funeral pyre before the cremation ceremony begins.
เจ้าหน้าที่เคลื่อนหีบศพไปวางไว้บนเมรุก่อนทำพิธีแห่โกศในงานพระราชทานเพลิงศพ The officials will move the coffin onto the funeral pyre before the royal cremation procession begins in the royal cremation ceremony.
หนังสือชีวประวัติผู้วายชนม์ที่บรรจุไว้ในซองอย่างดี The biography of the deceased, carefully compiled and kept in the packages
ของชำร่วยที่แจกในงานสามารถจะเป็นหนังสือชีวประวัติผู้วายชนม์ได้ The souvenirs distributed at the event could also include the biography of the deceased.
ของชำร่วยในงานศพตอนมอบให้แขก จะใส่พานไว้อย่างสวยงาม The funeral souvenirs presented to the guests during the event
โกศที่ใช้ในพิธีแห่รอบเมรุจะเป็นโกศโถกลม ไม่ใช่โกศแปดเหลี่ยมที่ตั้งไว้ในศาลาบำเพ็ญกุศล The urn used in the procession around the cremation pyre will be a round palanquin, not the octagonal urn placed in the benevolence hall.

 

 

เจ้าภาพถือเครื่องทองน้อยเดินตามขบวนโกศ The host holds a royal tray as he walks behind the procession of the urn
เจ้าภาพถือเครื่องทองน้อยและตามด้วยเครื่องราชอิสริยาภรณ์ The host holds a golden tray and is followed by the royal insignia.
เมื่อได้ฤกษ์พิธีเตรียมตัวตั้งขบวนหน้าศาลาบำเพ็ญกุศล When the auspicious time arrives, the preparations for the procession to the pavilion commence.
เจ้าหน้าที่ 4 นายเคลื่อนขบวนโกศ ไปยังบริเวณ เมรุ เพื่อเตรียมทำพิธีเวียนรอบเมรุ The four officers move the urn to the area of the funeral pyre to prepare for the circumambulation ceremony around the pyre.
เมื่อได้ฤกษ์เวลาก็เตรียมตั้งขบวนแห่รอบเมรุ When the time comes, they prepare to set up the procession to circumambulate around the funeral pyre.
เชิญโกศศพไปยังบริเวณเมรุ ที่จะเวียน 3 รอบ แสดงว่าใกล้ได้ฤกษ์พิธีแล้ว They invite the urn to the area where it will circumambulate three times, indicating that the time for the ceremony is approaching.
ทายาทจะเป็นถึอเครื่องราชอิสริยาภรณ์ ในขบวนแห่รอบเมรุ The heir will likely carry the royal insignia in the procession around the funeral bier.
ลูหลานที่ใกล้ชิดผู้ล่วงลับจะเป็นถึอเครื่องราชอิสริยาภรณ์ ในขบวนแห่รอบเมรุ The close relatives of the deceased will likely carry the royal insignia in the procession around the funeral bier.
มีจังหวะมีเวลาช่างภาพก็จะขอเจ้าภาพถ่ายรูปหมู่ตอนถือเครื่องทองน้อยและเครื่องราชอิสริยาภรณ์ ก่อนเริ่มขบวนแห่ When there is an opportunity and time, the photographer may ask the host to take a group photo while holding the royal insignia and the golden items, before the procession begins.
เจ้าหน้าที่มัดโกศวางบนเสลี่ยง ที่จะทำพิธีเวียนเมรุ The officials tie the procession pole and place it on the platform where the procession around the cremation pyre will take place.
เมื่อได้ฤกษ์พิธีก็เริ่มขบวนแห่รอบเมรุ สังเกตจะมีนักท่องเที่ยวมาถ่ายรูปอยู่ห่างๆด้วย When the auspicious time for the ceremony arrives, the procession around the crematorium begins. It’s noticeable that there are tourists taking photos from a distance.
เจ้าหน้าที่รอสัญญาณจากนายขบวนให้เริ่มพิธีแห่รอบเมรุ The officials wait for the signal from the procession leader to begin the circumambulation ceremony.
เมื่อเสียงปี่ กลองชน เริ่มประโคม แสดงว่าได้ฤกษ์การเวียนเมรุแล้ว When the sound of flutes and drums begins, it signifies that the circumambulation ceremony is about to commence.
ขบวนเสลี่ยงโกศ ตามด้วยฉัตรเบญจา The procession of the royal urn is followed by five state royal umbrella
ช่วงเวียนเสลี่ยงโกศศพ จะมีเจ้าหน้าที่ชุดขาว เดินขนาบ During the procession of carrying the royal urn, there will be officials dressed in white walking alongside, carrying a palanquin.
เสลี่ยงโกศเคลื่อนจากหน้าศาลาบำเพ็ญกุศล The procession of carrying the royal urn moves from the front of the ceremonial hall.
เสลี่ยงโกศศพ และฉัตรเบญจา
The procession of carrying the royal urn and the royal five state umbrella
เจ้าหน้าที่ที่เคลื่อนเสบี่ยงโกศจะมี 5 นาย There will be five officials who are responsible for moving the royal urn.
เริ่มเคลื่อนกระบวนเสบี่ยงโกศศพและ ขบวนฉัตรเบญจา The procession of moving the royal urn and the royal five state umbrella.
เจ้าภาพถือเครื่องทองน้อยและเครื่องราชอิสริยาภรณ์เดินตามหลังโกศศพ The host holds the golder tray and royal insignia, walking behind the royal urn
ขบวนที่ตามหลังสุดในการเวียนเมรุก็คือขบวนของเจ้าภาพและแขกที่มาร่วมงาน The procession following the royal palanquin ends with the host’s and guests’ procession.
ถึงแม้ขบวนเจ้าภาพจะอยู่ด้านหลังสุดแต่ก็มีความสำคัญที่สุดที่ต้องถ่ายภาพให้ได้ Although the procession of the host is at the back, it is still the most important to capture in photographs.
ทายาทจะเป็นผู้ถือเครื่องทองน้อย เดินตามฉัตรเบญจา The heir will be the one holding the golden tray and walking behind the royal five state umbrella.
พิธีเวียนรอบเมรุขบวนของเจ้าภาพที่ถือเครื่องทองน้อยและเครื่องราชอิสริยาภรณ์จะเดินตามหลังโกศศพและฉัตรเบญจา สังเกตเมื่อมีเครื่องทองน้อยจะไม่มีการถือรูปของผู้วายชนม์แห่รอบเมรุ During the procession around the cremation pyre, the heir, who holds the golden tray and the royal regalia, will walk behind the royal umbrella and the ceremonial fan. Noticeably, when the golden tray is present, there will be no carrying of the portrait of the deceased during the procession.
ผู้นำริ้วเดินนำขบวนการเวียนโกศศพรอบเมรุ 3 รอบ The leader of the procession leads the movement around the cremation pyre for three rounds.
ผู้ที่จะอยู่ด้านหลังผู้นำริ้ว คือจ่าปี่ และกลองชนะ พระโคมเวลาเวียนรอบเมรุ The person who will be behind the leader of the procession is the flute player. The drummer and the flute player play the drum and flute while walking in the procession.
ฉัตรเบญจา 2 คู่จะเดินตามหลังกลองชนะแดง The two pairs of royal pageant umbrellas will walk behind the red drummers
จ่าปี่และปี่ ทั้งหมด 2 นาย เดินตามหลังผู้นำริ้ว ในการทำพิธีเวียนเมรุ Both flute players, totaling two individuals, will walk behind the procession leader during the procession.
เสลี่ยงพระจะตามหลัง กลองชนะ 10 The monk palanquin will follow behind the drummer.
ภาพเมรุหน้าของวัดธาตุทองพระอารามหลวง The front view of Wat That Thong cremation building
การถ่ายภาพพระราชทานเพลิงศพช่างภาพจะยืนรอจากด้านหน้าเมรุเพื่อถ่ายให้เห็นริ้วขบวนอย่างชัดเจน When photographing the royal cremation procession, photographers will stand waiting at the front of the procession to capture a clear view of the procession.
ผู้นำริ้วและกองชนะแดง 10 นาย ตามด้วยฉัตรเบญจา 2 คู่ เจ้าหน้าที่ 4 นาย The procession will be led by 10 drummers, followed by 2 pairs of royal five state umbrellas hold 4 officials.
พิธีเวียนเมรุ กลองชนะแดงและจ่าปี่จะประโคมตลอดเวลา During the procession, the red drummers and the flute players will play their instruments continuously.
การถ่ายภาพพิธีเวียนเมรุ ช่างภาพต้องถ่ายหลายๆภาพเพราะมักจะมีคนหลับตา สามารถคัดรูปที่ดีได้ During the procession of the circumambulation, the photographer needs to take many photos because there are often people blinking. This allows for selecting the best shots.
อีกหนึ่งสาเหตุที่ช่างภาพต้องถ่ายหลายๆภาพคล้ายๆกัน ช่วงการแห่รอบเมรุ เพราะว่าสามารถจับจังหวะการก้าวเท้าได้ ให้เลือกจังหวะการก้าวเท้าที่ธรรมชาติที่สุด Another reason why photographers need to take many similar photos is during the procession of the circumambulation. This is because they can capture the most natural and spontaneous foot movements, allowing them to choose the most natural-looking ones.
ผู้นำริ้วและกลองชนะแดง 10 ในพิธีพระราชทานเพลิงศพ The lead conductor and the drummers participate in the royal cremation ceremony.
จ่าปี่และปี่เดินอยู่ตรงกลางตามหลังผู้นำริ้ว The flute players will walk in the middle following the lead conductor.
ขบวนกลองชนะแดงจะมีทั้งหมด 10 นาย รวมจ่าปี่และปี่ The procession of red drummers will consist of a total of 10 individuals, including the 2 pipers.
ช่างภาพยืนอยู่กับที่ ริ้วขบวนแห่โกศเดินเข้ามา เห็นจ่าปี่ได้อย่างชัดเจน The photographer stands by at a spot as the procession enters. The piper can be clearly seen.
การถ่ายภาพพิธีพระราชทานเพลิงศพ ช่วงการเวียนเมรุ มักจะใช้เลนส์ที่ซูมไกลได้ จะได้ไม่ขวางขบวนแห่โกศ In photographing the royal cremation ceremony, especially during the procession, a zoom lens is often used to avoid obstructing the procession.
กลองชนะแดงเดินนำขบวนแห่โกศ The drummer leads the procession during the royal cremation ceremony.
เสียงปี่จะเป็นเสียงที่เด่นชัดที่สุดในขบวนเวียนเมรุ The sound of the flute will be the most prominent in the procession during the royal cremation ceremony.
กลองชนะแดง 10 เวียนรอบเมรุในวัดธาตุทองพระอารามหลวง The ten red drumพs circle the procession at Wat Thaะ Thong Phra Aram Luang.
ช่างภาพยืนอยู่กับที่หาจังหวะจับภาพไปเรื่อยๆในช่วงการเวียนเมรุ The photographer stands ready, capturing moments continuously during the procession.
ฉัตรเบญจา 2 คู่ 4 นายจะเดินตามหลังขบวนกลองชนะแดง 10 The pair of royal umbrellas, along with four attendants, will follow behind the procession of ten drummers.
กลองชนะแดงและจ่าปี่
The red drummers and the flute players.
ฉัตรเบญจา 2 คู่เดินตามหลังขบวนกลองชนะแดง The pairs of royal five state umbrellas walkers follow behind the procession of red drummers.
เสลี่ยงพระ ตามหลังขบวนฉัตรเบญจา 2 คู่ The bearer of the sacred monk follows behind the procession of the two pairs of royal umbrella bearers.
พระสงฆ์นั่งบนเสลี่ยงพระ อ่านคัมภีร์อภิธรรม The monk sits on the palanquin, reading the scriptures.
พระนั่งเสลี่ยง มักจะเป็นพระที่มีความอาวุโสทางพรรษาและมีสมณศักดิ์สูง The monk sitting on the palanquin is often an elder monk with extensive experience and high spiritual virtues.
พระอ่านคัมภีร์อภิธรรมบนเสลี่ยงพระในพิธีเวียนเมรุ งานพระราชทานเพลิงศพ The monk reads the scriptures on the palanquin during the procession, which is part of the royal cremation ceremony.
ช่างภาพถ่ายเสลี่ยงพระโดยใช้เลนส์ที่ซูมได้ระยะไกลเพื่อได้เห็นรายละเอียดมากขึ้น The photographer captures the palanquin using a zoom lens to get a closer and more detailed view.
โกศที่ใช้ในการทำพิธีเวียนเมรุในงานพระราชทานเพลิงศพ The royal urn used in the procession during the royal cremation ceremony.
โกศศพบนเสลี่ยงในขบวนพิธีแห่เมรุงานพระราชทานเพลิงศพ The royal urn on the platform in the procession during the royal cremation ceremony.
เสลี่ยงโกศศพจะมีเจ้าหน้าที่ 5 นาย ในการยกและแห่รอบเมรุ There will be five officials to lift and carry the royal urn during the procession.
เสลี่ยงโกศศพในมุมที่ชัดมากขึ้น การเวียนเมรุในงานพระราชทานเพลิงศพจะเวียนซ้าย 3 รอบเช่นเดียวกับงานศพทั่วไป The royal urn will be presented in a clearer angle, and the procession during the royal cremation ceremony will rotate three times counterclockwise, similar to the standard funeral processions.
ทายาทถือเครื่องทองน้อยเดินตามเสลี่ยงโกศศพ The heir of the deceased will hold the royal insignia and walk behind the royal urn
ลูกหลานถือเครื่องทองน้อยและเครื่องราชอิสริยาภรณ์ตามหลังฉัตรเบญจา The grandchildren will hold the royal insignia and golden tray following behind the royal five state umbrella
ขบวนที่ตามหลังสุดในพิธีเวียนเมรุงานพระราชทานเพลิงศพจะเป็นเจ้าภาพงานศพ The procession following behind in the ceremony of circling the crematorium during the royal cremation ceremony will be led by the the first son of the deceased
การถ่ายรูปเจ้าภาพตอนเวียนเมรุ ก็จะถ่ายหลายๆรูปคล้ายๆกัน เพื่อจับจังหวะการก้าวเท้าแล้วเลือกภาพที่ดีที่สุด When photographing the funeral host during the procession around the crematorium, multiple shots are typically taken to capture the rhythm of their steps, and then the best images are selected.
หากไม่ถ่ายมาหลายรูปต่อเนื่องกัน บางภาพจะมีคนหลับหลับตา รูปไม่สามารถนำไปใช้ได้ If only a few shots are taken continuously, some photos may have people blinking, making them unusable.
เทคนิคการถ่ายรูปตอนแห่รอบเมรุ 3 รอบ จะคล้ายๆการถ่ายภาพกีฬา ที่ต้องจับจังหวะตอนก้าวขาและไม่หลับตา Techniques for photographing the procession around the cremation bier three times are similar to those used in sports photography. You need to capture the timing of the steps and ensure that nobody blinks during the shots.
ช่างภาพใช้เลนส์ซูมระยะไกลมาถ่ายเจ้าภาพเพื่อให้เห็นสีหน้าที่ชัดเจน The photographer uses a telephoto zoom lens to capture the attendees’ faces clearly.
แขกที่เดินตามหลังเจ้าภาพจะมีรูปภาพทุกคน Every guest walking behind the host will have their photo taken.
ถ่ายภาพมาหลายๆภาพคล้ายกันเพื่อกันภาพหลับตา Taking multiple similar photos helps to prevent blinking shots.
ทายาทที่ใกล้ที่สุดผู้ล่วงลับมากที่สุดจะเป็นคนถือเครื่องทองน้อยและเครื่องราชอิสริยาภรณ์ The closest heir and the most senior descendant will be the one holding the golden tray and insignia.
สังเกตว่างานพระราชทานเพลิงศพจะไม่มีการถือรูปภาพของผู้ล่วงลับในขบวนแห่รอบเมรุ Noticeably, in the royal cremation ceremony, there is no holding of portraits of the deceased in the funeral procession.
ทายาทถือเครื่องราชอิสริยาภรณ์ตามหลังทายาทที่ถือเครื่องทองน้อย The heir apparent holds the royal insignia behind the heir apparent who carries the golden tray
ลูกหลานถือเครื่องราชอิสริยาภรณ์ในขบวนแห่โกศเวียนเมรุ The grandchildren hold the royal insignia in the procession accompanying the royal palanquin.
ลูกหลานที่อยู่หน้าขบวนจะมีรูปเยอะที่สุด เพราะจะเป็นทายาทใกล้ชิดกับผู้ล่วงลับ The people at the front of the procession will have the most photos because they are the closest relatives to the deceased.
ลูกหลานของผู้ล่วงลับถือเครื่องราชอิสริยาภรณ์ของผู้ล่วงลับ ในขบวนแห่รอบเมรุ 3 รอบ The sons of the deceased holding the royal insignia of the deceased in the funeral procession will circle the crematorium three times.
เจ้าหน้าที่ชุดขาวเดินตามหลัง ทายาทที่ถือเครื่องราชอิสริยาภรณ์ The white-uniformed officials follow behind, with the sons holding the royal insignia.
แขกที่ใส่ชุดข้าราชการสีขาวเดินตามเจ้าภาพที่ถือเครื่องทองน้อย The guests dressed in white government uniforms walk behind the host, who holds the golden tray
ขบวนของแขกเดินตามหลังขบวนโกศศพ The procession of guests walks behind the funeral procession.
หลังขบวนชุดข้าราชการสีขาว จะเป็นแขกที่มาร่วมงานใส่ชุดสีดำ After the procession of officials wearing white uniforms, there will be guests attending the event wearing black outfits.
แขกที่มาร่วมงานใส่ชุดสีดำสุภาพในงานพระราชทานเพลิงศพ Guests attending the royal cremation event are dressed in formal black attire.
แขกที่มาร่วมงานพระราชทานเพลิงศพใส่ชุดสีดำในพิธีเวียนเมรุเดินตามหลังเจ้าภาพและเสลี่ยงโกศ The guests attending the royal cremation event wear formal black attire and walk behind the host and follow the royal urn.
ผู้นำริ้วและกองชนะแดงเวียนเมรุมาถึงรอบที่ 2 The leaders of the procession and the drummers have reached the second round.
กลองชนะแดงและจ่าปี่ยังคงประโคมอยู่ตลอดเวลาช่วงเวียนเมรุ The drummers and the flute players continue to play throughout the procession
ช่างภาพใช้เลนส์ซูมระยะไกลถ่ายภาพไปที่ริ้วขบวนแห่รอบเมรุ The photographer uses a telephoto zoom lens to capture images of the procession from a distance.
การถ่ายภาพแห่รอบเมรุจะถ่ายมาหลายๆภาพเพื่อจับจังหวะการก้าวขา Photographing the procession around the crematorium involves taking multiple photos to capture the rhythm of the footsteps.
ผู้นำริ้วเดินนำกองชนะแดงสิบ The conductor leads the procession with ten members of the red drummers
ขบวนแห่รอบเมรุในงานพระราชทานเพลิงศพ The procession circling the funeral pyre in the royal cremation ceremony.
ขบวนเวียนรอบเมรุ สังเกตจะมีบางภาพที่มีคนหลับตาใช้ไม่ได้ จึงต้องถ่ายหลายๆรูปซ้ำกันเพื่อมาคัดรูปที่ใช้ได้ The procession circling the funeral pyre. It is observed that some images may not be usable due to people closing their eyes, so multiple photos need to be taken to select usable ones.
ริ้วขบวนแห่รอบเมรุ ขบวนกองชนะแดง 10มีพื้นหลังเป็นศาลาดำรงชัยธรรม วัดธาตุทองพระอารามหลวง The procession circling the funeral pyre, including the red drummers procession of 10 individuals, has a backdrop of the Damrongchai hall at Wat That Thong Phra Aram Luang.
ช่างภาพต้องถ่ายรูปต่อเนื่องคล้ายๆกันหลายภาพเพื่อคัดภาพที่หลับตาทิ้ง The photographer needs to take a continuous series of photos, similar to each other, in order to filter out any photos where the subjects may have blinked.
บางครั้งการถ่ายภาพต่อเนื่องจะได้ภาพคนหลับตา 2 ภาพติดกัน การถ่ายภาพที่มีการเคลื่อนไหวจึงต้องถ่ายประมาณ 3 ภาพขึ้นไป Sometimes, taking a continuous series of photos may result in capturing two consecutive images where someone has their eyes closed. Therefore, to ensure a successful shot with minimal chances of closed eyes, it’s advisable to take at least three or more continuous shots when capturing motion.
ช่างภาพเปลี่ยนมุมมาเปลี่ยนถ่ายจากด้านข้างบ้าง The photographer changes angles and occasionally takes shots from the side as well.
จ่าปี่ ในขบวนแห่รอบเมนรุ มีพื้นหลังเป็นอาคารสำหรับเผาศพ flute palyer in the procession around the cremation ground, there is a background of a building for cremation.
กลองชนะแดงสิบ ด้านหลังเป็นเมรุที่มีเตาเผาศพอยู่ทั้ง 2 ด้าน ในวัดธาตุทอง The backside of the drummers has a structure with cremation pyres on both sides in Wat That Thong.
ช่างภาพใช้เลนส์มุมกว้างเพื่อถ่ายให้เห็นขบวนแห่รอบเมรุและภาพอาคารเตาเผาศพที่อยู่ด้านหลัง The photographer uses a wide-angle lens to capture both the procession around the funeral pyre and the image of the cremation pyre building located behind.
กลองชนะแดง และจ่าปี่ เดินผ่านเมรุ ในวัดธาตุทอง The red drummers and the flute players pass through the procession at Wat Tha Thong.
ภาพเมรุในวัดธาตุทองถ่ายจากด้านหน้า The procession at Wat That Thong photographed from the front.
ช่างภาพใช้เลนส์มุมกว้างเพื่อถ่ายให้เห็นบรรยากาศทั้งหมดรอบเมรุ The photographer uses a wide-angle lens to capture the entire atmosphere around the procession.
ริ้วขบวนเวียนเมรุเวียนเมรุในวัดธาตุทอง The procession revolves around the temple at Wat Tha Taung.
งานพระราชทานเพลิงศพริ้วขบวนกลองชนะแดง 10 กำลังเวียนเมรุ The royal cremation ceremony procession features a group of ten red drummers revolving around the funeral pyre.
ริ้วขบวนแห่รอบเมรุในวัดธาตุทอง เมรุที่เห็นเป็นเมรุหน้า และมีอีกเมรุหนึ่งอยู่ด้านหลังติดกันเรียกเมรุหลัง The procession round the crematorium at Wat That Thong
วันที่ทำพิธีเวียนเมรุท้องฟ้าแจ่มใสมาก The sky was very clear on the day of the procession around the crematorium.
ภาพเมรุหน้าในวัดธาตุทอง มีการแห่โกศรอบเมรุ เป็นช่วงพิธีที่สำคัญส่วนหนึ่งของงานพระราชทานเพลิงศพ The front procession at Wat That Thong temple, with the circumambulation of the funeral pyre, is a significant part of the royal cremation ceremony.
ช่างภาพจะใช้เลนส์มุมกว้างบ้างเลนส์ซูมจากระยะไกลบ้างในการถ่ายงานพระราชทานเพลิงศพ เพื่อถ่ายให้เห็นบรรยากาศที่แตกต่างกัน Photographers may use wide-angle lenses and zoom lenses from a distance to capture different atmospheres and perspectives during the royal cremation ceremony, allowing them to capture a variety of scenes and details.

 

 

 

อัลบั้มนี้ยังมีภาพต่อ there are more photos to come in this album, please come back and check later